About Us


Thank you for your interest in Cloudforest Tours. We are proud of our track record of giving visitors to Chiriqui and it’s residents world-class tours and workshops for 12 years. This is all due to the quality of the Cloudforest Team, and here is where we get to introduce you to them!

Gracias por su interés en Cloudforest Tours. Estamos orgullosos de nuestro historial de ofrecer a los visitantes de Chiriquí y sus residentes recorridos y talleres de clase mundial durante 12 años. Todo esto se debe a la calidad del equipo de Cloudforest, ¡y aquí es donde podemos presentárselos!

Cloudforest Tours guides and staff / Guías y personal de Cloudforest Tours

Gerard
Owner / Guide (Dueño / Guía)
___

Raul
Expert Guide – Birds (Guía experto – Aves)

Raul is our Bird Watching Expert. Raul, who is a Naturalist Guide specializing in bird watching, is also a photographer. Raul has bin involved in delivering exceptional tours for almost 20 years now. He was born and raised in Boquete, and has a strong passion to show the world how beautiful Panama is.

Raúl es nuestro Experto en Observación de Aves. Raúl, quien es Guía Naturalista especializado en observación de aves, también es fotógrafo. Raúl se ha involucrado en la entrega de recorridos excepcionales durante casi 20 años. Nació y creció en Boquete, y tiene una fuerte pasión por mostrarle al mundo lo hermoso que es Panamá.
___


David
Expert Guide – Photography (Guía experto – Fotografía)

David is our Photography Expert. He is a recently new permanent resident in Panama, coming from California and Arizona in the USA. David worked for 17 years as a Feature Photographer for the Los Angeles Times, and his professional photography background spans over 40 years. David conducted Photography Workshops over the last 15+ years, primarily in Sedona Arizona, but also throughout the United States, Canada, and Europe.

David es nuestro Guía de Fotografía. Es un residente permanente recientemente nuevo en Panamá, proveniente de California y Arizona en los EE. UU. David trabajó durante 17 años como fotógrafo destacado para Los Angeles Times, y su experiencia en fotografía profesional abarca más de 40 años. David realizó talleres de fotografía durante los últimos 15 años, principalmente en Sedona, Arizona, pero también en los Estados Unidos, Canadá y Europa.
___

Alexander (Alex)
Guide (Guía)

Born and raised in Boquete, Alexander has stood out in the tourism sector since 2003 where he started in the hotel area and years later as a tour guide. Recently Alexander has been carefully studying bird life in the Boquete area, hoping to bring even more to each tour he conducts. Excellence in customer service is one of his characteristics as what he brings to being a tour guide. Alexander’s passion is being able to make known to people from all over the world everything what Panama has to offer and especially Chiriqui province.

Nació y creció en Boquete, Alexander se ha destacado en el sector turístico desde el 2003 donde comenzó en el área hotelera y años después como guía turístico. Recientemente, Alexander ha estado estudiando cuidadosamente la vida de las aves en el área de Boquete, con la esperanza de aportar aún más a cada recorrido que realiza. La excelencia en el servicio al cliente es una de sus características como lo que aporta a ser un guía turístico. La pasión de Alexander es poder dar a conocer a personas de todo el mundo todo lo que Panamá tiene para ofrecer y en especial la provincia de Chiriquí.
___

Cesar
Expert Guide – High Elevation Hikes (Guía experto – Caminatas de gran altura)

Cesar was born in the community of Jaramillo in Boquete, Chiriquí. From a very young age he liked to join his father, Oscar González who was a national park ranger, travel the mountainous areas through trails that only his father knew. Through these times with his father, Cesar cultivated the love of nature and a lot of knowledge about rich biodiversity of the area.

Cesar started hiking as a hobby, but since 2011 on his days off, he began Little by Little guiding in short trails. In the 2014 course the First Aid program and later in 2016 the Program of Specialized Tourism Guide in Protected Areas. He is an active member of Bioguias Panama.

Cesar has more than 100 ascents to the top of the Baru Volcano, and led several expeditions in the Jungles of Panamá. He has climbed the Nevado Santa Isabel in Colombia and the Salkantay Pass in Peru. With the help of his colleagues, he has learned the love of bird watching and appreciation of these countries’ natural and cultural environment. His passion for mountaineering has been motivated by his father and his colleagues.

Cesar nació en la comunidad de Jaramillo en Boquete, Chiriquí. Desde muy pequeño le gustaba acompañar a su padre, Oscar González quien era guardaparque nacional, recorrer las zonas montañosas por senderos que solo su padre conocía. A través de estos tiempos con su padre, Cesar cultivó el amor por la naturaleza y mucho conocimiento sobre la rica biodiversidad de la zona.

Cesar empezó como hobby el senderismo, pero desde el 2011 en sus días libres, empezó poco a poco a guiar en senderos cortos. En el curso 2014 el programa Primeros Auxilios y posteriormente en 2016 el Programa de Guía de Turismo Especializado en Áreas Protegidas. Es miembro activo de Bioguias Panamá.

Cesar tiene más de 100 ascensos a la cima del Volcán Barú, y lideró varias expediciones en las Selvas de Panamá. Ha escalado el Nevado Santa Isabel en Colombia y el Paso Salkantay en Perú. Con la ayuda de sus colegas, ha aprendido el amor por la observación de aves y la apreciación del entorno natural y cultural de estos países. Su pasión por el alpinismo ha sido motivada por su padre y sus compañeros.
___

Edwin
Driver (Conductor)

___

Dayanis
Office (Oficina)

___

Jean Pierr
Accounting (Contabilidad)

___

How to find Cloudforest Headquarters Offices:Cómo encontrar las oficinas centrales de Cloudforest:

Map/Mapa: